Translation of "sono rivolte" in English


How to use "sono rivolte" in sentences:

Signore, ci sono rivolte in strada.
Sir, they're rioting in the streets. Whoa!
e altre persone se ne sono ricordate e si sono rivolte a noi dicendoci:
And other people have remembered and they come back to us and they say:
Ehi, quando tutte le armi sono rivolte nella nostra direzione, e' una fottuta guerra!
Hey, when all the guns are pointing in our direction, that's a fucking war!
Le petizioni sono rivolte al Parlamento nella sua qualità di rappresentante diretto dei cittadini a livello dell'UE.
Petitions are addressed to Parliament in its capacity as the direct representative of the citizens at EU level.
Dopo il fallimento dell’umanità nell’uso e il controllo delle altre forze dell’universo, che si sono rivolte contro di noi, è arrivato il momento di nutrirci di un altro tipo di energia.
After the failure of humanity in the use and control of the other forces of the universe that have turned against us, it is urgent that we nourish ourselves with another kind of energy…
Dottoressa Kim In Hae, ci sono rivolte ovunque.
Dr. Kim In Hae... There's riots everywhere.
Vedi come sono rivolte verso l'interno?
Also you see how they're turned inward?
Le esportazioni della Francia sono rivolte per il 59% all’interno dell’UE (Germania 16%, Spagna 8% e Italia 7%), mentre al di fuori dell’UE sono dirette verso Stati Uniti (7%) e Cina (4%).
Intra-EU trade accounts for 72% of Belgium’s exports (Germany 17%, France 15% and the Netherlands 11%), while outside the EU 6% go to the United States and 2% to both India and China.
I regolamenti, le direttive che sono rivolte a tutti gli Stati membri e le decisioni che non designano i destinatari sono pubblicati nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea.
Regulations and directives which are addressed to all Member States, as well as decisions which do not specify to whom they are addressed, shall be published in the Official Journal of the European Union.
Le esportazioni della Polonia sono rivolte per l'80% all'interno dell'UE (Germania 27%, Regno Unito e Cechia 7%), mentre al di fuori dell’UE sono dirette verso la Russia (3%) e gli Stati Uniti (2%).
Intra-EU trade accounts for 80% of Poland’s exports (Germany 27%, United Kingdom and Czechia both 7%), while outside the EU 3% go to Russia and 2% from the United States.
★ Tutti i nostri giocattoli sono rivolte a bambini greci, per cui tutti i suoni e le immagini sono (finalmente) in greco.
★ All our toys are addressed to Greek children, so all sounds and images are in Greek.
Una volta all'anno diventi un oggetto di attenzione universale, tutte le congratulazioni e le lodi sono rivolte a te nel giorno del tuo compleanno.
Once a year you become an object of universal attention, all congratulations and praises are addressed to you on your birthday.
Sono rivolte 14 interrogazioni al Consiglio ACP e 17 al Consiglio UE.
14 questions were put to the ACP Council and 17 to the EU Council.
Al Mediatore sono rivolte le denunce relative ai casi di cattiva amministrazione che coinvolgono istituzioni e organismi dell'Unione europea.
What we do The European Ombudsman investigates complaints about maladministration in the institutions and bodies of the European Union.
Sai quali famiglie a Londra si sono rivolte a lui per tali servizi?
Do you know what families in London made use of this?
Le petizioni sono rivolte al Parlamento europeo nella sua veste di diretto rappresentante dei cittadini a livello dell'Unione.
Petitions are addressed to the European Parliament in its role as the direct representative of citizens at EU level.
Le seguenti informazioni sono rivolte agli utilizzatori professionisti e ai produttori di attrezzature di taglio legname meccanizzato che utilizzano sistemi di taglio basati sulla motosega.
The following information is for professional users and manufacturers of mechanized timber cutting equipment using saw chain based cutting systems.
Si chiamano gigli della stella perche' le loro corolle sono rivolte verso il cielo.
Florist said they're called stargazers because their bloom faces the sky.
Le richieste di giustizia sono rivolte alle più alte autorità al fine di risolvere una situazione controversa in modo legale.
Demands for justice are addressed to the highest authorities in order to resolve a controversial situation in a legal way.
Questo sito contiene informazioni su prodotti che sono rivolte ad un elevato numero di utenti e può contenere dettagli o informazioni sui prodotti altrimenti non accessibili o validi nel vostro paese.
This website contains information on products which is targeted to a wide range of audiences and could contain product details or information otherwise not accessible, approved or valid in your country.
Le attività di questo club di gioco d'azzardo sono rivolte sia a giocatori provenienti da Europa (Polonia, Germania e altri paesi), sia a giocatori provenienti da Russia, Ucraina e paesi della CSI.
The activities of this gambling club are aimed both at players from EUROPE (Poland, Germany and other countries), and at players from Russia, Ukraine and the CIS countries.
Di solito, tali domande sono rivolte a cosmetologi o medici, è possibile utilizzare la tecnologia più recente.
Usually, such questions are addressed to cosmetologists or doctors, you can use the latest technology.
Più di 200 imprese tedesche si sono rivolte al centro Europass in Germania chiedendo informazioni sul CV.
More than 200 German companies have approached the German Europass centre for information about the CV.
Bene, io invece lavorero' su canzoni che non sono rivolte ad un pubblico di dodicenni.
Right. Well, I'm gonna spend my time working on songs... - that aren't geared toward 12-year-olds.
Vede, le impronte delle mani sono rivolte verso la porta. Lo era anche lui, quando ha ricevuto il colpo.
See, the handprint is facing upwards, toward the door, the same way he was facing when he was shot.
I nostri pensieri e le nostre preghiere sono rivolte alla sua famiglia... e ci siamo fatti una promessa:
Our thoughts and prayers go out to her family... as does this pledge:
Ci sono rivolte in tutto il paese.
There are uprisings all around the country.
Vedi, se ci sono rivolte in tutta Londra ora, amico, la polizia sara' sotto pressione.
See, if there's rioting going all around in London right now? That means the police are gonna be stretched to their limits.
I nostri cuori e le nostre preghiere sono rivolte a lei e alla sua famiglia.
Our hearts and prayers go out to her and her family.
"I pensieri e le preghiere di Tony Hayward e di tutti alla BP sono rivolte ai membri dell'equipaggio della BP Deepwater Horizon disperse e alle loro famiglie".
"The thoughts and prayers of Tony Hayward and everyone at BP are with the missing crew members of the BP Deepwater Horizon and their families.
I regolamenti del Consiglio e della Commissione, nonché le direttive di queste istituzioni che sono rivolte a tutti gli Stati membri, sono pubblicati nella Gazzetta ufficiale della Comunità.
Regulations of the Council and of the Commission, as well as directives of those institutions which are addressed to all Member States, shall be published in the Official Journal of the Community.
Le esportazioni della Slovacchia sono rivolte per l'85% all'interno dell'UE (Germania 22%, Cechia 12% e Polonia 8%), mentre al di fuori dell’UE importazioni dai paesi extra-UE provengono dalla Corea del Nord (5%) e dalla Russia (4%).
Intra-EU trade accounts for 85% of Slovakia’s exports (Germany 22%, Czechia 12% and Poland 8%), while outside the EU 2% each go to the United States, Russia and China.
Le esportazioni dell’Ungheria sono rivolte per l’81% all’interno dell’UE (Germania 28%, Romania, Slovacchia, Austria e Italia 5% ciascuna), mentre al di fuori dell’UE sono dirette verso Stati Uniti (3%) e Turchia (2%).
Intra-EU trade accounts for 81% of Hungary’s exports (Germany 28%, Romania, Slovakia, Austria and Italy all 5%), outside the EU 3% go to the United States and 2% to Turkey.
Le esportazioni della Finlandia sono rivolte per il 59% all'interno dell'UE (Germania 13%, Svezia 10% e Paesi Bassi 7%), mentre al di fuori dell’UE sono dirette verso gli Stati Uniti (8%) e la Russia (6%).
Intra-EU trade accounts for 59% of Finland’s exports (Germany 13%, Sweden 10% and the Netherlands 7%), while outside the EU 8% go to the United States and 6% to Russia.
Le esportazioni dell’Austria sono rivolte per il 71% all’interno dell’UE (Germania 30%, Italia 6% e Slovacchia 4%), mentre al di fuori dell’UE sono dirette verso Stati Uniti (6%) e Svizzera (5%).
Intra-EU trade accounts for 71% of Austria’s exports (Germany 30%, Italy 6%, and Slovakia 4%), while outside the EU 6% go to the United States and 5% to Switzerland.
Le esportazioni dell’Irlanda sono rivolte per il 51% all’interno dell’UE (Regno Unito 13%, Belgio 13% e Germania 7%), mentre al di fuori dell’UE sono dirette verso Stati Uniti (26%) e Svizzera (5%).
Intra-EU trade accounts for 51% of Ireland’s exports (United Kingdom 13%, Belgium 13% and Germany 7%), while 26% go to the United States and 5% to Switzerland.
Le misure restrittive concordate in data odierna mirano a colpire il programma nucleare iraniano e le entrate del regime iraniano utilizzate per finanziare il programma e non sono rivolte contro il popolo iraniano.
The restrictive measures agreed today are aimed at affecting Iran's nuclear programme and revenues of the Iranian regime used to fund the programme and are not aimed at the Iranian people.
Le esportazioni della Cechia sono rivolte per l’84% all’interno dell’UE (Germania 32%, Slovacchia 8% e Polonia 6%), mentre al di fuori dell’UE sono dirette verso Stati Uniti e Russia (2% per entrambi).
Intra-EU trade accounts for 47% of the United Kingdom’s exports (Germany 11%, France and the Netherlands and Ireland all 6%), while outside the EU 15% go to the United States and 5% to Switzerland.
Quando l'altezza del soffitto è normale e le finestre sono rivolte a nord, nord-ovest, lo spazio è realizzato esclusivamente con colori caldi.
When the height of the ceiling is normal, and the windows face north, north-west, the space is made exclusively in warm colors.
Le raccomandazioni specifiche per paese andrebbero attuate avendo cura di rispettare le capacità di bilancio degli Stati membri cui sono rivolte, affinché essi possano sviluppare politiche favorevoli alla crescita e all’inclusione sociale.
The country-specific recommendations should be implemented in such a way as to ensure that due consideration is given to the budgetary capacities of the Member States so that they can develop policies to boost growth and social inclusion.
Le attività di questo club di gioco sono rivolte sia ai giocatori dell'Europa (Polonia, Germania e altri paesi) che ai giocatori della Russia, dell'Ucraina e dei paesi della CSI.
The activities of this gambling club are aimed both at players from EUROPE (Poland, Germany and other countries) and at players from Russia, Ukraine and the CIS countries.
Le esportazioni della Lettonia sono rivolte per il 70% all'interno dell'UE (Lituania 17%, Estonia 12% e Germania 7%), mentre al di fuori dell’UE sono dirette verso la Russia (11%) e la Norvegia (2%).
Intra-EU trade accounts for 70% of Latvia’s exports (Lithuania 17%, Estonia 12% and Germany 7%), while outside the EU 11% go to Russia and 2% to Norway.
Agli Stati membri sono rivolte diverse raccomandazioni per migliorare la prevenzione e l'individuazione delle frodi.
Agriculture: Member States are responsible for the prevention and correction of irregularities and the recovery of unduly paid amounts.
Le metodologie in questa guida illustrata allo sviluppo del prodotto sono rivolte alle nuove aziende, ma sono ugualmente vantaggiose per le aziende esistenti che sviluppano nuovi prodotti o semplicemente sviluppano i loro modelli di business.
The methodologies in this Illustrated Guide to Product Development are aimed toward new companies, but are equally beneficial for existing companies developing new products or simply developing their business models.
Le misure di sostegno rurale non sono rivolte esclusivamente agli agricoltori, ma anche ad altri soggetti dell'economia rurale, come proprietari di foreste, lavoratori agricoli, piccole imprese, ONG locali ecc.
Rural development measures support not only farmers but also other players in the rural economy, such as forest owners, farm labourers, SMEs, local associations, etc.
Queste ragazzine si sono rivolte a lui e gli hanno detto: "Voteremo per toglierle l'incarico."
These little girls turned to him and said, "We will vote you out of office."
Aristotele chiamava la felicità "il bene principale", il fine a cui tutte le altre cose sono rivolte.
Aristotle called happiness "the chief good, " the end towards which all other things aim.
Queste correnti strette, definite getti, si muovono praticamente alla velocità della luce e sono rivolte direttamente alla Terra.
These narrow streams, called jets, are moving at 99.99 percent of the speed of light, and are pointed directly at the Earth.
Se guardate queste due, c'è contatto visivo, sono rivolte l'una verso l'altra, è probabile che parlino contemporaneamente.
If you look at these two, eye contact, facing each other, possibly both talking at the same time.
1.4153029918671s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?